Following Day 5’s first impression post, here’s a small incident that happened at an art exhibition.
A moment of unexpected human humor at a Banksy exhibition.
Fart at the Banksy Exhibition
I went to a Banksy exhibition with a friend.
To make visitors comfortable and relaxed, they let in only a small number at a time,
so the exhibition halls were calm and spacious.
Then it happened.
Pop — a fart escaped.
If my friend had pretended not to notice,
it would have been a perfect crime.
But that’s not the kind of friend they were.
“Did you just fart?”
I could have denied it,
but without thinking ahead, I said, “Yes.”
Throughout the exhibition, my friend kept teasing me,
“Seriously, how can you fart here?”
And even after we parted, the laughter lingered.
A few days later, I went to their house for morning coffee.
At the front door, a sign greeted me:
“You are welcome, please fart outside, not allowed inside my home.”
That’s when I realized:
the fart incident wasn’t just a funny moment—it was
a human performance more striking than any Banksy piece.
I am… still innocent.
Day 5 첫인상 글에 이어, 이번에는 예술 전시에서 벌어진 작은 사건을 공유합니다.
Banksy 전시에서 인간적 웃음이 폭발했던 순간입니다.
Banksy 전시장에서의 방귀 사건
친구와 함께 Banksy 전시회에 갔다.
관람객이 편안하고 여유롭게 작품을 볼 수 있도록, 정예 인원씩 입장시키고
전시장 안은 정말 조용하고 한가로웠다.
그때였다.
뽕 — 갑자기 방귀가 나왔다.
이 친구가 모른 척 넘어가 줬으면
완전범죄가 성립될 뻔했지만,
그런 친구가 아니었다.
“방금 방귀 낀 거 너야?”
나는 부정할 수 있었지만,
앞일을 생각 못 하고 “응” 하고 대답해버렸다.
전시를 마치고 나서, 관람 내내 친구는
“도대체 어떻게 방귀를 꾸냐”며 놀리기를 쉬지않고,
헤어지면서도 그날의 웃음은 계속 이어졌다.
며칠 뒤, 친구 집에서 모닝 커피를 마시러 갔다.
현관문 앞에 붙은 안내문이 나를 반겼다.
“우리집에 오는것은 환영 그러나 방구는 밖에서 뀌고 들어오세요.“
그제야 나는 깨달았다.
방귀 사건은 단순한 웃음이 아니라
Banksy 전시보다 더 강렬한 인간적 퍼포먼스였다는 것을.
나는… 여전히 이노센트하다.

Leave a comment